Перевод "the State" на русский
Произношение the State (зе стэйт) :
ðə stˈeɪt
зе стэйт транскрипция – 30 результатов перевода
"Proposition 6 is an affront to human rights.
"An invasion of the state into the private lives of California citizens. ' '
Without a single mention of the word gay on the entire flyer.
Проект 6 ущемляет права человека.
Это вмешательстов государства в личную жизнь граждан.
И ни слова о геях.
Скопировать
Deal.
Look at the state of you.
Some fucking protest.
По рукам.
Посмотри на себя
Какой-то блять протест.
Скопировать
We cannot go to that park.
We have to make the state line.
Okay.
Мы не можем пойти на детскую площадку.
Нам нужно выехать на шоссе засветло.
В последний раз его видели в Вулвортсе. Вот ваш счёт.
Скопировать
Sleep well, "zuzu."
Roku: if anyone is to blame for the state of the world, it is me.
I should've seen this war coming, and prevented it.
Сейчас есть только ты и я
Это и правда танцевальный вечер Ты правильно сделал, что сказал мне
Всегда пожалуйста господин директор, сэр
Скопировать
Is this how you raise your kids, to beat up other kids?
Look at the state of my poor kid!
Ishaan!
Вот чему вы его учите, избивать других детей? !
Посмотрите на моего ребенка!
Ишан!
Скопировать
Because he violated his parole.
He's not supposed to leave the state and we caught him buying three airline tickets.
To where?
Потому что он нарушил предписания условно-досрочного освобождения.
Он не должен был покидать штат, и мы застали его, покупающего три билета на самолёт.
- Куда?
Скопировать
And in the end, Carrie Bradshaw married John James Preston in a label-less dress.
Then by the power vested in me by the state of New York I now pronounce you husband and wife.
You may kiss the bride.
В конце концов, Кэрри Брэдшоу вышла замуж за Джона Джеймса Престона... - ...в платье без лейбла. - Я согласна.
Властью, данной мне штатом Нью-Йорк объявляю вас мужем и женой.
Поцелуйте невесту.
Скопировать
But when you have a heart attack in the Battery Tunnel, he's not gonna care that you meant to straighten out.
When you die, all that matters ... is the state of grace that you're in right then.
When you die — - When you die.
Но когда у вас случится сердечный приступ в Туннеле Батареи, его не будет заботить то, что вы хотели исправиться.
Когда Вы умираете, важно только то, что в стране благодати все равны.
Когда Вы умираете - Когда Вы умираете.
Скопировать
All right! I haven't seen him, I haven't seen him!
Jesus, Frank, look at the state of you.
Go home, take a bath.
Хорошо, я видел, видел!
Господи, Фрэнк, посмотри на себя.
Иди домой, прими ванну.
Скопировать
- I told you I can't do this anymore.
. - Well, he's 16 years old, and in the state of New York, he's still a minor, so if I want him to talk
Look, kid, just give me five seconds and I swear to you, I will never criticize this movement again.
Он не хочет с тобой говорить.
Ему 16 лет, и в штате Нью-Йорк он всё ещё несовершеннолетний, и если я хочу с ним поговорить, он будет со мной говорить.
Послушай, сынок, дай мне пять секунд, и я клянусь, я больше не буду критиковать это движение.
Скопировать
Hi GíIson!
Hi Ferreira, you'll never get married looking like that look at the state of your shirt, soaking wet.
I haven't got another one.
Привет, Гилсон!
Привет, Феррейро, ты никогда не женишься, если будешь так выглядеть. Посмотри на свою рубашку, она вся промокла.
Но у меня нет другой.
Скопировать
You're gonna love him.
He hasn't lost a case in six years, he argued in front of the state Supreme Court and he made our conjugal
Well, hey, I'm a fan already.
Тебе понравиться.
За шесть лет не проиграл ни одного дела, выступал в Верховном Суде штата и он быстро добился для нас супружеского свидания.
Мне он уже нравится.
Скопировать
They own everything!
own and control the corporations, they've long since bought and paid for the Senate, the Congress, the
They've got the judges in their back pockets, and they all own all the big media companies, so they control just about all the news and information you get to hear!
ќни владеют всем.
"м принадлежит вс€ важна€ земл€... ќни владеют и контролируют корпорации, они купили и проплачивают сенат, конгресс, законодателей, управы.
" них судьи в карманах, и все они владеют всеми большими медиа компани€ми, так что они контролируют почти все новости и информацию, которые вы услышите.
Скопировать
Guess it's Jordan Collier's birthday.
The state of washington gave him a birthday present.
Did you read this?
Значит, сегодня день рождения Джордана Кольера.
Штат Вашингтон преподносит ему подарок.
Читал это?
Скопировать
And if I stop?
Oh,well,I mean, if you stop healing, then there's no reason for the state department to fight the extradition
You'll be handed back to the rwandan government,
А если я прекращу?
О-о, тогда, если ты прекратишь, то у министерства иностранных дел не останется ни малейшего повода сопротивляться твоей экстрадции.
Ты будешь передан обратно в руки правительства Руанды.
Скопировать
It is if you're the one who knocked her up.
One of the most respected jurists in the state.
Which doesn't mean squat to me if he raped an 11-year-old girl.
- Если только не сам же его и сделал. - Судья Торнбург?
- Один из самых уважаемых юристов в штате.
- Это меня не остановит, если он изнасиловал одиннадцатилетнюю девочку. - Судья Торнбург.
Скопировать
Your father didn't kill anyone.
Give me five minutes, I'll get the 10 best lawyers in the state.
I don't think lawyers are gonna help.
Твой отец никого не убивал.
Дай мне 5 минут - и я приведу 10 лучших адвокатов штата.
Я не думаю, что адвоаты тут помогут.
Скопировать
Now you just ain't talking to me now, Erv.
You talking to the Mayor... the city caucus, the state central committee.
And right now, you got your hand in our pocket.
Ты сейчас не только со мной разговариваешь, Эрл.
Ты разговариваешь с мэром... Советом чернокожих избирателей, и Центральным комитетом штата.
И ты сейчас запустил руку в наш карман.
Скопировать
Corporate who?
They have the paperwork on every corporation and LLC... licensed to do business in the state.
You look up D B Enterprises on the computer.
Корпоративная что?
У них есть документы на все корпорации и общества... которые имеют лицензию на ведение бизнеса в этом штате.
Потом поищи по компьютеру "Ди энд Би энтэрпрайзес".
Скопировать
Check city assessments to see who owns the club.
Run the company name through the state corporate charter office.
Also, Homicide picked up one Saturday night.
Чтобы узнать, кто владеет клубом, проверьте отчисления в городской бюджет.
Поищите название компании в службе выдаче лицензий.
И еще, убойный отдел завел дело об убийстве в субботу вечером.
Скопировать
Your Honor, I'm officially clueless.
In fact, as an employee of the state, I should not actually be here.
All right, listen up, people... before you have me make a ruling on an emergency petition... everybody here just needs to take a deep breath.
Ваша Честь, я официально признаю себя несведущей.
На самом деле, как государственный служащий, я вообще не должна быть здесь.
Ясно, слушайте меня все... прежде, чем мы вынесем постановление по этому срочному запросу... всем здесь стоит вздохнуть поглубже.
Скопировать
It could explode?
With enough force to turn the state of Nevada into a smoking crater, yes.
That's right.
Это может взорваться?
С достаточным количеством силы, чтобы превратить Штат Невада в курящий кратер, да.
Правильно.
Скопировать
Franklin Delano Roosevelt and say you were born - in the deserts of Egypt as long as I get - what I need for the taxes and pension payments.
That's all the state cares about, and I even less.
Every other worker comes from Kirghizia now - and changes e very two week s.
Франклин Делано Рузвельт И что вы родились - в пустыне в Египте мне просто нужны - данные для налогов и пенсионного фонда.
Это все, что волнует государство, и того меньше.
У нас сеичас все другие рабочие из Киргизии - и больше двух недель не работают.
Скопировать
Walk with me.
Secret Service wants me to leave the state.
They say it's not safe.
Пойдемте со мной.
Секретная служба хочет вывезти меня из штата.
Говорят, здесь опасно.
Скопировать
I have to get back to my students.
Why'd you call the state, Joe?
It wasn't me. Yeah, it was.
Мне пора возвращаться к ученикам.
- Зачем вы позвонили в комитет, Джо?
- Это был не я.
Скопировать
One red dash light and a set of uni blues.
He was a guest of the state for burglary two until he made parole about a half a year ago.
I'II get Cabot on standby for a warrant.
Одна красная мигалка и комплект сандартной униформы.
- Он сидел в тюрьме штата за кражу второй степени, ... пока не вышел условно-досрочно полгода назад.
- Я сообщу Кэбот, что бы готовила ордер.
Скопировать
The bees did something to make her their queen.
All the bees in the state are taking a cue from her.
They're helping her make Smallville High her hive.
Пчелы что-то с ней сделали, превратили в пчелиную королеву.
А теперь все пчелы штата получют сигналы от неё.
И они помогают ей сделать из смоллвильской школы её личный улей.
Скопировать
You should have taken my offer on this land. - What's this?
- In light of the petition drive... the state has decided to exercise the Historic Artifacts Amendment
You'll be happy to hear LexCorp has secured the contract... for the preservation of this entire area.
ы должен принять мое предложение насчет этой земли.
Что это? В свете петиции, штат решил внести поправку в Закон о Защите Исторических Памятников, и выкупить у тебя землю по 30 центов за доллар.
Не сомневаюсь, ты будешь рад услышать, что LexCorp получил контракт... на защиту этого места.
Скопировать
Do your fucking job!
I checked with the state Personnel Department.
He's on the payroll of Senator Davis' district office... for more than a year.
Занимайся своим долбаным делом!
Я проверил в Государственном департаменте по персоналу.
Он получает зарплату в окружной конторе сенатора Дэйвиса... уже больше года.
Скопировать
Famous, you lazy bastard!
Look at the state of this place.
Bring Truscott tea and gadgets double quick.
Феймош, хитрый лентяй!
Посмотри, в каком состоянии дом!
Сообщи всем о приезде Траскота.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the State (зе стэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the State для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе стэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение